AC | כג וירצו ויקחהו משם ויתיצב בתוך העם ויגבה מכל העם משכמו ומעלה
|
ASV | And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
|
BE | So they went quickly and made him come out; and when he took his place among the people, he was taller by a head than any of the people.
|
Darby | And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
|
ELB05 | Da liefen sie hin und holten ihn von dannen; und er stellte sich mitten unter das Volk, und er war höher als alles Volk, von seiner Schulter an aufwärts.
|
LSG | On courut le tirer de là, et il se présenta au milieu du peuple. Il les dépassait tous de la tête.
|
Sch | Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und als er unter das Volk trat, war er eines Hauptes höher als alles Volk.
|
Web | And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
|