1 Samuel 10:23

SVZij nu liepen, en namen hem van daar, en hij stelde zich in het midden des volks; en hij was hoger dan al het volk, van zijn schouder en opwaarts.
WLCוַיָּרֻ֙צוּ֙ וַיִּקָּחֻ֣הוּ מִשָּׁ֔ם וַיִּתְיַצֵּ֖ב בְּתֹ֣וךְ הָעָ֑ם וַיִּגְבַּהּ֙ מִכָּל־הָעָ֔ם מִשִּׁכְמֹ֖ו וָמָֽעְלָה׃
Trans.

wayyāruṣû wayyiqqāḥuhû miššām wayyiṯəyaṣṣēḇ bəṯwōḵə hā‘ām wayyiḡəbah mikāl-hā‘ām miššiḵəmwō wāmā‘əlâ:


ACכג וירצו ויקחהו משם ויתיצב בתוך העם ויגבה מכל העם משכמו ומעלה
ASVAnd they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
BESo they went quickly and made him come out; and when he took his place among the people, he was taller by a head than any of the people.
DarbyAnd they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.
ELB05Da liefen sie hin und holten ihn von dannen; und er stellte sich mitten unter das Volk, und er war höher als alles Volk, von seiner Schulter an aufwärts.
LSGOn courut le tirer de là, et il se présenta au milieu du peuple. Il les dépassait tous de la tête.
SchDa liefen sie hin und holten ihn von dort. Und als er unter das Volk trat, war er eines Hauptes höher als alles Volk.
WebAnd they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken